Image générique pour les pages

L’histoire du village

Un peu d’histoire

Le terroir est occupé depuis la Préhistoire. Le castrum de Granis (de Gran, signifiant grain au Moyen Age) mentionné pour la première fois au Xe s, est détenu pendant tout le Moyen Age par les archevêques d’Arles. La proximité d’une importante voie de passage provoque l’installation d’un péage dès le XIIe s. Ainsi installé dans un vallon de la Touloubre, le village connaît un rapide essor, puisqu’il compte près de 900 âmes au XIIIe s. A partir de 1593, date à laquelle la commune achète de Frédéric de Craponne les eaux du canal, Grans connaît le développement optimal de son agriculture. Au moment des Guerres de Religion, à la fin du XVIe s, le bourg abrite les armées du duc catholique de Savoie, ce qui lui vaut l’assaut et les destructions du Gouverneur de Salon.

Le centre ancien

Le centre ancien est agrémenté de cinq fontaines, et comprend un ensemble remarquable de façades ornées (fin XVIIIe début XIXe s) en particulier sur le cours Camille Pelletan. Plusieurs façades sont datées du règne de Louis XV (style Rocaille provençal) en particulier le n°34, à décor de mascaron (figure ou masque aux traits fantastiques placée à la clef d’un arc); l’hôtel au n°29 présente une façade à trois niveaux, scandés de panneaux sculptés de feuilles de chênes et d’oliviers, les fenêtres encadrées de crosses de fougères. Au n°36, façade d’inspiration néo-classique à pilastres colossaux (colossal : ordre s’élevant sur les hauteurs de plusieurs étages) cannelés unifiant les deux niveaux supérieurs d’une seule envolée.
Ce parti néo-classique sera repris à la Restauration (début XIXe s), en plus emphatique et rigoureux avec épaississement des pilastres et augmentation du décor et de l’entablement (couronnement d’une façade comprenant une corniche, une frise et une architrave), en particulier sur les hôtels place de la fontaine d’or et rue du Four. Le luxe de ces belles demeures de la bourgeoisie foncière locale, qui puise ses revenus dans la culture du mûrier et de l’olivier, détonne dans un milieu rural et semble avoir été l’oeuvre d’architectes avignonnais ou aixois.

Grans valorise son patrimoine

La fontaine moussue

Au XVIIIe siècle, Grans change de visage : les derniers vestiges de remparts et le fossé défensif disparaissent, laissant place à la circulade (le cours circulaire actuel). Pour le confort et l’hygiène de tous, les consuls de Grans décident en 1774 de confier à un fontainier la réalisation d’un réseau de fontaines alimentées par les sources de Mitre et de la Grand’Fons. Ce concours mit en compétition Joseph-Marie Lombar et Georges Laugier, fontainiers de Carpentras, contre Joseph Monier, maître fontainier de la ville d’Orange. Joseph Monier remporte l’appel d’offres et réalise pour 3 940 livres le réseau, plusieurs petites fontaines, et deux grandes dont celle-ci.

Néanmoins, les premières municipalités républicaines négligent l’entretien du réseau et en 1918, les fontaines cessent de couler. La municipalité en est réduite à rouvrir le puits médiéval de Grans, le puits Saint-Anne. C’est le début de nombreux programmes de construction, réparation et modernisation de fontaines sous la Restauration et le Second Empire.

Cette doyenne de nos fontaines change plusieurs fois de silhouette ; elle était probablement à l’origine une fontaine “boule” avant de se voir augmentée d’ajouts plus ou moins heureux comme son chapiteau, son obélisque de béton, ou une vasque qui, faisant ruisseler l’eau, la transforma un temps en fontaine moussue, mettant en péril ses motifs sculptés.

Aujourd’hui, cet emblématique point d’eau bénéficie du plan de rénovation des fontaines du village mené par la municipalité. Sécurisée et fonctionnant en circuit fermé, notre fontaine “moussue” recouvre une utilité publique en tant que point de fraîcheur, où il fait bon se retrouver pour échanger et partager l’actualité locale.

Italien :  Fontana del Cours Camille Pelletan conosciuta come “Fontana del muschio” 

Nel XVIII secolo, Grans cambiò volto: le ultime vestigia dei bastioni e del fossato difensivo scomparvero, lasciando il posto alla circulade (l’attuale corso circolare). 

Per il confort e l’igiene della popolazione, nel 1774 i consoli di Grans decisero di affidare ad un costruttore la realizzazione di una rete di fontane alimentate dalle sorgenti del Mitre e del Grand’Fons. Questo concorso di idee mise in competizione Joseph-Marie Lombar e Georges Laugier, costruttori di fontane di Carpentras, con Joseph Monier, maestro fontaniere della città di Orange. Joseph Monier vinse la gara d’appalto e realizzò per un importo di 3.940 lire la rete idrica, diverse piccole fontane e due grandi tra le quali la “Fontana del muschio”. 

Ciò nonostante, le prime amministrazioni comunali repubblicane trascurarono la manutenzione della rete e nel 1818 le fontane smisero di scorrere. Le autorità furono costrette a ripristinare il pozzo medievale di Grans, pozzo di Sant’Anna. Questo fatto diede inizio, durante la Restaurazione e il Secondo Impero, a vari progetti di costruzione, riparazione e ammodernamento delle fontane. 

La più antica delle nostre fontane cambiò più volte aspetto. In origine fu probabilmente una fontana “a sfera” prima di essere ampliata con aggiunte più o meno felici come il capitello, l’obelisco di cemento, o una vasca che, facendo scorrere l’acqua, la trasformò per un certo periodo in una fontana ricoperta di muschio, mettendo a repentaglio i motivi scolpiti. 

Oggi, questo emblematico punto d’acqua beneficia del piano di ristrutturazione delle fontane del villaggio volute dal Comune. Messa in sicurezza e a circuito chiuso, la nostra fontana “muschiosa” ricopre un servizio pubblico come luogo di freschezza, dove è bello incontrarsi per scambiare e condividere notizie locali. 

Espagnol : En el siglo XVIII, Grans cambia de rostro: los últimos vestigios de murallas y la fosa defensiva desaparecen, dejando lugar a la circulade (el curso circular actual). Para el confort y la higiene de todos, los cónsules de Grans deciden en 1774 confiar a un fontanero la realización de una red de fuentes alimentadas por las fuentes de Mitre y de la Grand’Fons. En este concurso compitieron Joseph-Marie Lombar y Georges Laugier, fontainiers de Carpentras, contra Joseph Monier, maestro fontainier de la ciudad de Orange. Joseph Monier gana la licitación y realiza por 3.940 libras la red, varias fuentes pequeñas, y dos grandes entre ellas ésta. Sin embargo, los primeros municipios republicanos descuidan el mantenimiento de la red y en 1918 las fuentes dejan de fluir. El municipio se reduce a reabrir el pozo medieval de Grans, el pozo Saint-Anne. Es el comienzo de numerosos programas de construcción, reparación y modernización de fuentes durante la Restauración y el Segundo Imperio. Esta anciana de nuestras fuentes cambia de silueta varias veces; probablemente era originalmente una fuente “bola” antes de verse aumentada por adiciones más o menos felices como su capitel, su obelisco de hormigón, o un lavabo que, haciendo fluir el agua, La convirtió en una fuente de musgo, poniendo en peligro sus motivos tallados. Hoy en día, este emblemático punto de agua se beneficia del plan de renovación de las fuentes del pueblo llevado a cabo por el municipio. Segura y funcionando en circuito cerrado, nuestra fuente “moussue” cubre una utilidad pública como punto de frescura, donde es bueno reunirse para intercambiar y compartir la actualidad local.

Italien :

La Chapelle Mère de Dieu

Une Chapelle Notre Dame de la Miséricorde a été édifiée dans les années 1770 en haut de l’actuel avenue Victor Jauffret, en vue d’accueillir les paroissiens, le temps de la reconstruction de l’église Saint-Pierre-ès-Liens, à la suite de son effondrement partiel. En 1880, le maire républicain Victor Jauffret entreprend le réaménagement de la Grand-Rue, devenue trop étroite pour le trafic. Il défend la création d’un large boulevard conduisant du centre ancien à la route de Salon. Ce projet est également l’occasion pour cet anticlérical convaincu d’obtenir la démolition de la Chapelle, en 1888. En 1891, les paroissiens du quartier, usagers de l’édifice détruit, se mobilisent pour bâtir une nouvelle chapelle à proximité de l’ancienne. La chapelle actuelle est alors érigée sur un terrain légué par la famille Callamand (à droite sur la photo), avec le réemploi de l’ancienne façade principale, qui est entièrement conservée et déplacée. Au fil du temps, l’édifice se détériore progressivement jusqu’à connaître une procédure de péril. En 2025, la municipalité, sous l’impulsion de son Maire Philippe LEANDRI, organise un vaste chantier de rénovation du bâtiment et de ses abords pour redonner à l’ensemble son cachet originel. La commune de Grans a initié la rénovation intérieure et extérieure de cette chapelle afin de la rendre accessible au public. L’opération permettra également de réaménager les extérieurs en créant un îlot de fraîcheur (installation d’une fontaine et pose de mobilier urbain). Les travaux de rénovation ont été menés par l’association des Peintres en décor du Patrimoine et l’École d’architecture d’Avignon et ont consisté en une réparation générale et un nettoyage de l’ensemble de l’édifice, avec notamment une reprise partielle de la charpente et de l’ensemble des murs intérieurs. L’autel a été entièrement restauré, ainsi que la rosace du plafond. Les murs intérieurs ont été repris au plâtre et à la chaux. Les peintures sont de type “minéral” pour les décors et à la farine pour la porte. La découverte sur site de fragments de peintures et de motifs de décors du XIXe siècle a permis de restituer à l’ensemble de la chapelle un décor mural identique, réalisé selon des techniques ancestrales. Par ailleurs, les panneaux en bois des soubassements ont été rénovés et des trompe-l’œil réalisés sur les lambris, tout comme les faux pilastres et faux marbres entre la nef et le chœur. Pour la partie extérieure, après un minutieux nettoyage de l’ensemble, la façade a été déminéralisée et protégée par divers procédés à base de chaux, et ses modénatures rénovées. Les soubassements ont été traités pour dissoudre les sels cristallisés en surface, puis recouverts d’enduit fouetté à la branche. L’ensemble a été mis en couleur à la chaux pour donner à la chapelle sa patine d’antan et mieux protéger la pierre.

Traductions (anglais, espagnol, italien) :

Anglais : A Notre Dame de la Miséricorde Chapel was built in the 1770s at the top of the current avenue Victor Jauffret, to accommodate parishioners, the time of the reconstruction of the church Saint-Pierre-ès-Liens, following its partial collapse. In 1880, the republican mayor Victor Jauffret undertook the redevelopment of the Grand-Rue, which had become too narrow for traffic. He advocated the creation of a wide boulevard leading from the old centre to the road to Salon. This project is also the opportunity for this anti-clerical convinced to obtain the demolition of the Chapel, in 1888. In 1891, the local parishioners who used the destroyed building mobilized to build a new chapel near the old one. The current chapel is then erected on land bequeathed by the Callamand family (right in the photo), with the reuse of the old main facade, which is entirely preserved and moved. Over time, the building gradually deteriorates until it becomes a danger procedure. In 2025, the municipality organises a major renovation of the building and its surroundings to restore its original character. The municipality of Grans initiated the interior and exterior renovation of this chapel in order to make it accessible to the public. The operation will also allow to rearrange the exteriors by creating an island of freshness (installation of a fountain and installation of urban furniture). The renovation work was carried out by the association of Painters in Decoration of the Heritage and the School of Architecture of Avignon and consisted of a general repair and cleaning of the whole building, with, in particular, a partial recovery of the frame and all the interior walls. The altar has been completely restored, as well as the ceiling rosette.The interior walls were covered with plaster and lime. The paintings are of type “mineral” for the decorations and flour for the door. The discovery on site of fragments of paintings and motifs of decorations from the 19th century has made it possible to restore to the whole chapel an identical wall decoration, realized according to ancestral techniques. In addition, the wooden panels of the foundations have been renovated and trompe-l’oeil made on the panelling, as well as false pilasters and faux marbles between the nave and the choir. For the exterior, after a thorough cleaning of the whole, the facade has been demineralized and protected by various lime-based processes, and its modelings renovated. The bases were treated to dissolve the crystallized salts on the surface and then coated with battered braid. The whole was painted with lime to give the chapel its patina of yesteryear and better protect the stone.

Espagnol : Una Capilla Notre Dame de la Miséricorde fue construida en los años 1770 en lo alto de la actual avenida Victor Jauffret, con el fin de acoger a los feligreses, el tiempo de la reconstrucción de la iglesia Saint-Pierre-ès-Liens, después de su derrumbe parcial. En 1880, el alcalde republicano Victor Jauffret emprende la reordenación de la Gran Calle, demasiado estrecha para el tráfico. Defiende la creación de un amplio bulevar que conduce del centro antiguo a la carretera de Salon. Este proyecto es también la ocasión para este anticlerical convencido de conseguir la demolición de la Capilla, en 1888. En 1891, los feligreses del barrio, usuarios del edificio destruido, se movilizan para construir una nueva capilla cerca de la antigua. La capilla actual se erige en un terreno legado por la familia Callamand (a la derecha de la foto), con el reempleo de la antigua fachada principal, que está totalmente conservada y desplazada. Con el tiempo, el edificio se deteriora gradualmente hasta llegar a un procedimiento de peligro. En 2025, el municipio organiza una gran obra de renovación del edificio y sus alrededores para devolver al conjunto su carácter original. El municipio de Grans ha iniciado la renovación interior y exterior de esta capilla para hacerla accesible al público. La operación permitirá también reorganizar los exteriores creando una isla de frescura (instalación de una fuente y colocación de mobiliario urbano). Los trabajos de renovación fueron realizados por la asociación de pintores en decoración del patrimonio y la Escuela de arquitectura de Aviñón y consistieron en una reparación general y una limpieza de todo el edificio, con una recuperación parcial de la estructura y del conjunto de las paredes interiores. El altar ha sido totalmente restaurado, así como la roseta del techo. Las paredes interiores se han retomado con yeso y cal. Las pinturas son de tipo “mineral” para los decorados y de harina para la puerta. El descubrimiento in situ de fragmentos de pinturas y motivos decorativos del siglo XIX permitió restituir al conjunto de la capilla una decoración mural idéntica, realizada según técnicas ancestrales. Además, se han renovado los paneles de madera de las bases y se han realizado trompe-l’oeil en el revestimiento, al igual que las falsas pilastras y falsos mármoles entre la nave y el coro. Para la parte exterior, tras una minuciosa limpieza del conjunto, se ha desmineralizado y protegido la fachada mediante diversos procesos a base de cal, y se han renovado sus modestas. Las bases fueron tratadas para disolver las sales cristalizadas en la superficie y luego cubiertas con yeso batido a la rama. El conjunto ha sido pintado con cal para dar a la capilla su pátina de antaño y proteger mejor la piedra.

Italien :  La Cappella della Madre di Dio 

Per accogliere i parrocchiani durante la ricostruzione della chiesa di Saint-Pierre-ès-Liens, resa necessaria dopo il suo parziale crollo, la cappella di Nostra Signora della Misericordia fu costruita nel 1770 in cima all’attuale Avenue Victor Jauffret.  Nel 1880, il sindaco repubblicano Victor Jauffret intraprese la riqualificazione della Grand-Rue, diventata troppo stretta per l’aumento del traffico. Egli difese la creazione di un ampio viale che dal centro storico portava alla strada per Salon. Questo progetto fu l’occasione per questo convinto anticlericale di ottenere la demolizione della Cappella nel1888.  Nel 1891, i parrocchiani del quartiere si mobilitarono per la costruzione di una nuova cappella vicino a quella vecchia. La nuova cappella fu eretta, con il reimpiego dell’antica facciata principale interamente conservata e spostata, su un terreno lasciato in eredità dalla famiglia Callamand (a destra nella foto).  Nel corso degli anni, l’edificio si è gradualmente deteriorato fino ad arrivare all’ordinanza di messa in pericolo. Nel 2025 il Comune progetta una vasta ristrutturazione sia dell’edificio che dei suoi dintorni per riportare l’insieme al suo fascino originale. Il Comune di Grans ha avviato la ristrutturazione interna ed esterna della cappella al fine di renderla accessibile al pubblico. L’operazione consentirà inoltre di ridisegnare gli esterni creando un’isola di freschezza (installazione di una fontana e arredo urbano). I lavori di ristrutturazione sono stati eseguiti dall’Associazione dei Pittori in Decorazioni del Patrimonio e dalla Scuola di Architettura di Avignone. Sono consistiti in una generale riparazione e pulizia dell’edificio, un ripristino parziale dell’intelaiatura e di tutte le pareti interne. L’altare è stato completamente restaurato, così come il rosone del soffitto. Le pareti interne sono state rinovate con intonaco e calce. Per le decorazioni sono state utilizzate pitture “minerali” mentre per tinteggiare la porta sono state impiegate pitture con farina. Le scoperte in loco di frammenti di pitture ottocentesche e di motivi decorativi hanno permesso di restituire all’intera cappella una decorazione parietale identica all’originale, realizzata utilizzando tecniche ancestrali. Inoltre, i pannelli lignei del basamento sono stati rinnovati e degli trompe l’oeil sono stati realizzati sui pannelli, così come i finti pilastri e il finto marmo tra la navata centrale e il coro. Per quanto riguarda la parte esterna, dopo una meticolosa pulizia dell’insieme, la facciata è stata demineralizzata e protetta mediante vari processi a base di calce. Le sue modanature sono state rinnovate. Il basamento è stato trattato al fine di sciogliere i sali cristallizzati in superficie e poi intonacato. Il tutto è stato tinteggiato con calce per ridare alla cappella la sua patina originaria e proteggere al meglio la pietra. 

La Fontaine “1904”

Cette fontaine a été édifiée en 1904 en lieu et place de la croix des Oblats, déplacée de l’autre côté de la rue. Par sa mise en place, le maire de l’époque, Victor Jauffret, anticlérical notoire, souhaita matérialiser la promulgation de la loi de séparation des Églises et de l’État, considérée comme le texte fondateur de la laïcité. Ce principe établit la neutralité de l’État en matière religieuse en France.

On retrouve plusieurs fontaines de ce type au cœur de la ville. Ces points d’eau permettaient aux Gransois ne bénéficiant pas de l’eau courante de s’y approvisionner et au bétail de passage de s’y abreuver.

Traductions (anglais, espagnol, italien) :

Anglais : This fountain was built in 1904 in place of the cross of the Oblates, moved across the street. By setting it up, the mayor of the time, Victor Jauffret, notorious anticlerical, wanted to materialize the promulgation of the law of separation of churches and state, considered as the founding text of secularism. This principle establishes the neutrality of the state in religious matters in France.

There are several fountains of this type in the heart of the city. These water points allowed the Gransois who do not benefit from running water to get supplies and the passing livestock to drink.

Espagnol :

Italien :  Fontana “1904” 

Questa fontana fu costruita nel 1904 al posto della croce degli Oblats, spostata dall’altra parte della strada. Con questa operazione, il sindaco dell’epoca Victor Jauffret, notoriamente anticlericale, desiderava concretizzare la promulgazione della legge di separazione delle Chiese e dello Stato, considerata come il testo fondatore della laicità. Questo principio stabiliva la neutralità dello Stato in materia religiosa in Francia. 

Nel cuore della città ancora oggi possiamo vedere diverse fontane simili. Questi punti d’acqua permettevano agli abitanti di Grans che non avevano acqua corrente, di rifornirsi e al bestiame di abbeverarsi.  

Le Lavoir

Ce bâtiment date du début du XIXe siècle. Baptisé “La Grande Fontaine” (provençal : la Grand Font), il est alimenté depuis sa création par une source et a une architecture rectangulaire. Il est composé d’un vaste bassin à même le sol, entouré de margelles aux bords inclinés et de deux rinçoirs avec barres d’égouttage. Il est ouvert sur trois côtés et couvert par un toit à double pente.

Cet édifice témoigne de l’importance des points d’eau publics dans la vie quotidienne des habitants au XIXe siècle, offrant un lieu de rassemblement et de travail pour les lavandières. Sa conception architecturale simple mais fonctionnelle reflète les besoins pratiques de l’époque en matière d’hygiène et de lavage du linge. 

Aujourd’hui, le lavoir de la Grande Fontaine demeure un vestige précieux du patrimoine local, rappelant les traditions et les pratiques ancestrales liées à l’entretien du linge dans la région.

Traductions (anglais, espagnol, italien) :

Anglais : This building dates from the early 19th century. Named “La Grande Fontaine” (Provençal: the Grand Font), it has been fed since its creation by a spring and has a rectangular architecture. It consists of a large basin on the ground, surrounded by banks with sloping edges and two rinceirs with drainage bars. It is open on three sides and covered by a double-pitched roof.

This building testifies to the importance of public water points in the daily life of the inhabitants in the 19th century, providing a place for gathering and work for laundress. Its simple but functional architectural design reflects the practical needs of the time in terms of hygiene and laundry. Today, the Grande Fontaine washhouse remains a valuable vestige of local heritage, recalling the ancestral traditions and practices related to the maintenance of linen in the region.

Espagnol : Este edificio data de principios del siglo XIX. Bautizado “La Grande Fontaine” (provenzal: la Grand Font), es alimentado desde su creación por una fuente y tiene una arquitectura rectangular. Está compuesto por una amplia cuenca en el suelo, rodeado de ripias con bordes inclinados y dos rinçoirs con barras de drenaje. Está abierto en tres lados y cubierto por un techo de doble pendiente.Este edificio es testimonio de la importancia de las fuentes públicas en la vida cotidiana de los habitantes del siglo XIX, ofreciendo un lugar de reunión y trabajo para las lavanderas. Su diseño arquitectónico simple pero funcional refleja las necesidades prácticas de la época en materia de higiene y lavado de ropa. Hoy en día, el lavadero de la Grande Fontaine sigue siendo un valioso vestigio del patrimonio local, recordando las tradiciones y prácticas ancestrales relacionadas con el mantenimiento de la ropa en la región.

Italien :  Il lavatoio di rue Aristide Briand 

Il lavatoio risale agli inizi del XIX secolo. Denominato “La Grande Fontaine” (in provenzale: la Grand Font), è alimentato fin dalla sua creazione da una sorgente e ha un’architettura rettangolare. È composto da una grande vasca posta direttamente sul suolo, circondata da bordi inclinati e da due strizzatoi con relativi gocciolatoi. È aperto su tre lati con un tetto a doppia falda. 

Questo edificio testimonia dell’importanza dei punti d’acqua pubblici nella vita quotidiana nell’Ottocento, offrendo un luogo di ritrovo e di lavoro per le lavandaie. La sua progettazione semplice ma funzionale rispecchia le esigenze dell’epoca in materia di igiene e lavaggio dei panni. 

Oggi, il lavatoio della Grande Fontaine rimane un prezioso vestigio del patrimonio locale, richiamando le tradizioni e le pratiche ancestrali legate alla cura del bucato nella regione. 

Je recherche